All 50 Uses
render
in
Beowulf - (translated by: Hall)
(Auto-generated)
- Another and quite different rendering of this passage is as follows:
*rendering = interpretation or portrayal
- I was most happy to render thee this service.
*render = give
- to render arrogant
*render = make
- 20 So the carle that is young, by kindnesses rendered
The friends of his father, with fees in abundance
Must be able to earn that when age approacheth
Eager companions aid him requitingly,
When war assaults him serve him as liegemen:
25 By praise-worthy actions must honor be got
'Mong all of the races.† - [3] Some authorities arrange differently, and render: _Who dwelt in
the moor-fens, the marsh and the fastness, the land of the
giant-race.† - read 'wera' and, arranging differently, render 119(2)-120: _They knew
not sorrow, the wretchedness of man, aught of misfortune_.† - Putting a comma after Deniga, he renders:
_He did not desire peace with any of the Danes, nor did he wish to
remove their life-woe, nor to settle for money_.† - —Ne ...wisse (169) W. renders: _Nor had
he any desire to do so_; 'his' being obj.† - One rendering is: _Beowulf,
being away from home, heard of Hrothgar's troubles, etc_.† - ; our rendering
simply follows his conjecture.† - has been rendered in the
above translation.† - [4] 'Seld-guma' (249) is variously rendered: (1) _housecarle_; (2)
_home-stayer_; (3) _common man_.† - The chief of the strangers rendered him answer,
War-troopers' leader, and word-treasure opened:
{We are Geats.† - I am able to render counsel to Hrothgar,
How he, wise and worthy, may worst the destroyer,
If the anguish of sorrow should ever be lessened,[1]
Comfort come to him, and care-waves grow cooler,
25 Or ever hereafter he agony suffer
And troublous distress, while towereth upward
The handsomest of houses high on the summit.† - Then the strength-famous earlman answer rendered,
The proud-mooded Wederchief replied to his question,
{We are Higelac's table-companions, and bear an important commission to
your prince.† - The friend-lord of Danemen, I will ask of thy journey,
The giver of rings, as thou urgest me do it,
35 The folk-chief famous, and inform thee early
What answer the good one mindeth to render me.† - The holy Creator usward sent him,
To West-Dane warriors, I ween, for to render
'Gainst Grendel's grimness gracious assistance:
I shall give to the good one gift-gems for courage.† - [1] Some render 'gif-sceattas' by 'tribute.†
- —All the renderings are unsatisfactory, the one
given in our translation involving a zeugma.† - This
rendering H.-So.† - (711), usually rendered
'then,' he translates 'when,' and connects its clause with the
foregoing sentence.† - [1] It has been proposed to translate 'myrethe' by _with sorrow_; but
there seems no authority for such a rendering.† - suggests 'hroden' for 'haten,' and renders: _Then quickly was
Heorot adorned within, with hands bedecked_.† - suggests 'gefraetwon'
instead of 'gefraetwod,' and renders: _Then was it commanded to adorn
Heorot within quickly with hands_.† - Let us hope that a satisfactory
rendering shall yet be reached without resorting to any tampering with
the text, such as Lichtenheld proposed: 'earme ides on eaxle
gnornode.'† - He'll care for and honor, lord of the Scyldings,
If earth-joys thou endest earlier than he doth;
60 I reckon that recompense he'll render with kindness
Our offspring and issue, if that all he remember,
What favors of yore, when he yet was an infant,
We awarded to him for his worship and pleasure.† - 'Elne,' in the sense of very
(swiethe), needs no argument; and 'unflitme' (from 'flitan') can, it
seems to me, be more plausibly rendered 'peaceful,' 'peaceable,' than
'contestable,' or 'conquerable.'† - renders it as a subst.†
- [1] For 'gefraegnod' (1334), K. and t.B. suggest 'gefaegnod,' rendering
'_rejoicing in her fill_.'† - [2] The line 'And ...yielding,' B. renders: _And she has performed a
deed of blood-vengeance whose effect is far-reaching_.† - , R., and t.B. suggest 'feaxe' for 'eaxle' (1538) and render:
_Seized by the hair_.† - To render this, "_nobly bold_,"†
- 290), and render: _Men
well-disposed towards the king carried the head, etc._ 'Cynebealde,'
says t.B., endorsing Gr.† - suggests 'gyld' for 'gylp,' and renders: _And gives no beaten rings
for reward_.† - [1] For 'geworhte,' the crux of this passage, B. proposes 'geþohte,'
rendering: _I know this people with firm thought every way blameless
towards foe and friends_.† - Accepting this,
we may render: _He said the bright-armored warriors were going to
their vessel, welcome, etc_.† - [2] R. suggests, 'Gewat him on naca,' and renders: _The vessel set
out, to drive on the sea, the Dane-country left_.† - [1] 'Meodu-scencum' (1981) some would render '_with mead-pourers_.†
- (3) 'Leod-hryre,' some render '_fall of the people_'; others, '_fall of the prince_.†
- [3] The phrase 'þine lyfe' (2132) was long rendered '_with thy
(presupposed) permission_.'† - Some one of earthmen entered the mountain,
The heathenish hoard laid hold of with ardor;
70 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * [1] This verse B. renders, '_Now serve I again thee alone as my gracious king_.'† - rendering (aerest = _history, origin_; 'eft' for 'est'), though liable to objection, is perhaps the best offered.†
- [1] For 'long-gestreona,' B. suggests 'laengestreona,' and renders, _Of fleeting treasures_†
- S. accepts H.'s 'long-gestreona,' but renders, _The treasure long in accumulating_.†
- [2] For 'hard-fyrdne' (2246), B. first suggested 'hard-fyndne,' rendering: _A heap of treasures ...so great that its equal would be hard to find_†
- [3] Some read 'fec-word' (2247), and render: _Banning words uttered_†
- B. emends and renders: _Nor was there any man in that desert who rejoiced in conflict, in battle-work.†
- [7] 'Sinc-faet' (2301): this word both here and in v. 2232, t.B. renders 'treasure.†
- read 'on feorme' (2386), rendering: _He there at the banquet a
fatal wound received by blows of the sword.† - The translation may be indicated as follows: _(Just) as it is sad for an old man to see his son ride young on the gallows when he himself is uttering mournful measures, a sorrowful song, while his son hangs for a comfort to the raven, and he, old and infirm, cannot render him any kelp—(he is constantly reminded, etc., 2451-2463)—so the defence of the Weders, etc._ XXXV.†
Definitions:
-
(1)
(render as in: rendered service or a verdict) to give or supply something
-
(2)
(render as in: rendered her unconscious) to make or cause to become
-
(3)
(render as in: rendered interpretation) to portray or create something in a particular way; or to interpret, translate, or extract fromThe exact meaning of this sense of render depends upon its context. For example:
- "Each artist will render a different interpretation when painting a portrait." -- create in a particular way
- "A Supreme Court judge may render his own interpretation of the Constitution." -- interpret in a particular way
- "The computer you are using, rendered this page from software instructions." -- created through interpretation
- "A graph is rendered from the underlying data." -- made
- "Fat can be rendered (extracted) by cooking meat slowly." -- extracted from
-
(4)
(meaning too rare to warrant focus) A comprehensive dictionary will have more specialized definitions of render.