toggle menu
1000+ books
Go to Book

used in The Iliad by Homer - (translated by: Pope)

10 uses
(click/touch triangles for details)
for that reason (what follows is so because of what was just said)
  • It would be absurd, therefore, to test Pope's translation by our own advancing knowledge of the original text.
    Introduction (97% in)
  • There seems, therefore, ground for conjecturing that (for the use of this newly-formed and important, but very narrow class), manuscripts of the Homeric poems and other old epics,—the Thebais and the Cypria, as well as the Iliad and the Odyssey,—began to be compiled towards the middle of the seventh century (B.C. 1); and the opening of Egypt to Grecian commerce, which took place about the same period, would furnish increased facilities for obtaining the requisite papyrus to write upon.
    Introduction (49% in)
  • He therefore called it the poem of Homeros, or the Collector; but this is rather a proof of his modesty and talent, than of his mere drudging arrangement of other people's ideas; for, as Grote has finely observed, arguing for the unity of authorship, 'a great poet might have re-cast pre-existing separate songs into one comprehensive whole; but no mere arrangers or compilers would be competent to do so.'
    Introduction (69% in)
  • His songs were poured forth from a breast which sympathized with all the feelings of man; and therefore they enter, and will continue to enter, every breast which cherishes the same sympathies.
    Introduction (88% in)
  • Whatever praises may be given to works of judgment, there is not even a single beauty in them to which the invention must not contribute: as in the most regular gardens, art can only reduce beauties of nature to more regularity, and such a figure, which the common eye may better take in, and is, therefore, more entertained with.
    Preface (2% in)
  • Homer, therefore, complying with the custom of his country, used such distinctive additions as better agreed with poetry.
    Preface (54% in)
  • For example, the epithet of Apollo, hekaebolos or "far-shooting," is capable of two explications; one literal, in respect of the darts and bow, the ensigns of that god; the other allegorical, with regard to the rays of the sun; therefore, in such places where Apollo is represented as a god in person, I would use the former interpretation; and where the effects of the sun are described, I would make choice of the latter.
    Preface (77% in)
  • Hear and attest! from Heaven with conquest crown'd, Our brother's arms the just success have found: Be therefore now the Spartan wealth restor'd, Let Argive Helen own her lawful lord; The appointed fine let Ilion justly pay, And age to age record this signal day."
    Book 3 (99% in)
  • To him, therefore, having brought this long work to a conclusion, I desire to dedicate it, and to have the honour and satisfaction of placing together, in this manner, the names of Mr. CONGREVE, and of March 25, 1720 A. POPE Ton theon de eupoiia—to mae epi pleon me procophai en poiaetikn kai allois epitaeoeimasi en ois isos a kateschethaen, ei aesthomaen emautan euodos proionta.
    Concluding Note (85% in)
  • It is therefore on its voyage.
    Footnotes (21% in)

There are no more uses of "therefore" in The Iliad by Homer - (translated by: Pope).

Typical Usage  (best examples)
Dictionary / pronunciation — Google®Dictionary / more samples — Oxford® USDictionary list —®