If our hard fortune no compassion draws, Nor hospitable rights, nor human laws, The gods are just, and will revenge our cause.
Say what you want: the Latians you shall find Not forc’d to goodness, but by will inclin’d; For, since the time of Saturn’s holy reign, His hospitable customs we retain.
Now sev’n revolving years are wholly run, Since this improsp’rous voyage we begun; Since, toss’d from shores to shores, from lands to lands, Inhospitable rocks and barren sands, Wand’ring in exile thro’ the stormy sea, We search in vain for flying Italy.
This present Caedicus the rich bestow’d On Remulus, when friendship first they vow’d, And, absent, join’d in hospitable ties: He, dying, to his heir bequeath’d the prize; Till, by the conqu’ring Ardean troops oppress’d, He fell; and they the glorious gift possess’d.
Fair majesty, the refuge and redress Of those whom fate pursues, and wants oppress, You, who your pious offices employ To save the relics of abandon’d Troy; Receive the shipwreck’d on your friendly shore, With hospitable rites relieve the poor; Associate in your town a wand’ring train, And strangers in your palace entertain: What thanks can wretched fugitives return, Who, scatter’d thro’ the world, in exile mourn?
He whirls his sword around, without delay, And hews thro’ adverse foes an ample way, To find fierce Turnus, of his conquest proud: Evander, Pallas, all that friendship ow’d To large deserts, are present to his eyes; His plighted hand, and hospitable ties.
Since you can spare, from all your wide command, No spot of earth, no hospitable land, Which may my wand’ring fugitives receive; (Since haughty Juno will not give you leave;) Then, father, (if I still may use that name,) By ruin’d Troy, yet smoking from the flame, I beg you, let Ascanius, by my care, Be freed from danger, and dismiss’d the war: Inglorious let him live, without a crown.
Young Pallas, when he saw the chief advance Within due distance of his flying lance, Prepares to charge him first, resolv’d to try If fortune would his want of force supply; And thus to Heav’n and Hercules address’d: "Alcides, once on earth Evander’s guest, His son adjures you by those holy rites, That hospitable board, those genial nights; Assist my great attempt to gain this prize, And let proud Turnus view, with dying eyes, His ravish’d spoils."
Then, silence thro’ the hall proclaim’d, she spoke: "O hospitable Jove! we thus invoke, With solemn rites, thy sacred name and pow’r; Bless to both nations this auspicious hour!
Not far from hence, if I observ’d aright The southing of the stars, and polar light, Sicilia lies, whose hospitable shores In safety we may reach with struggling oars."
Continue still your hospitable way, And still invent occasions of their stay, Till storms and winter winds shall cease to threat, And planks and oars repair their shatter’d fleet."
"Against our coast appears a spacious land, Which once the fierce Lycurgus did command, (Thracia the name— the people bold in war; Vast are their fields, and tillage is their care,) A hospitable realm while Fate was kind, With Troy in friendship and religion join’d.
There are no more uses of "hospitable" in the book.