He hath arm’d our answer, And Florence is denied before he comes: Yet, for our gentlemen that mean to see The Tuscan service, freely have they leave To stand on either part.
Enter the DUKE OF FLORENCE, attended; two French Lords, and Soldiers.
Madam, he’s gone to serve the Duke of Florence: We met him thitherward; for thence we came, And, after some despatch in hand at court, Thither we bend again.
Enter the DUKE OF FLORENCE, BERTRAM, PAROLLES, Lords, Soldiers, and others.
Without the walls of Florence.
—Towards Florence is he?
Camp before Florence.
Well, is this captain in the Duke of Florence’s camp?
If you shall prove This ring was ever hers, you shall as easy Prove that I husbanded her bed in Florence, Where she yet never was.
He stole from Florence, taking no leave, and I follow him to his country for justice: grant it me, O king; in you it best lies; otherwise a seducer flourishes, and a poor maid is undone.
He hath perverted a young gentlewoman here in Florence, of a most chaste renown; and this night he fleshes his will in the spoil of her honour: he hath given her his monumental ring, and thinks himself made in the unchaste composition.
That is not the duke’s letter, sir; that is an advertisement to a proper maid in Florence, one Diana, to take heed of the allurement of one Count Rousillon, a foolish idle boy, but for all that very ruttish: I pray you, sir, put it up again.
You are deceiv’d, my lord; she never saw it: In Florence was it from a casement thrown me, Wrapp’d in a paper, which contain’d the name Of her that threw it: noble she was, and thought I stood engag’d: but when I had subscrib’d To mine own fortune, and inform’d her fully I could not answer in that course of honour As she had made the overture, she ceas’d, In heavy satisfaction, and would never Receive the ring again.
[Enter an old Widow of Florence, DIANA, VIOLENTA, MARIANA, and other Citizens.