toggle menu
1000+ books
Go to Book

used in The Awakening

39 uses
(click/touch triangles for details)
French equivalent to Mr. in English


French equivalent to sir in English (a polite way to address a male)
  • Monsieur Ratignolle was the first to break the pleasant charm.
    Chapter 30 (63% in)
Monsieur = Mr. (in French)
  • Never would Edna Pontellier forget the shock with which she heard Madame Ratignolle relating to old Monsieur Farival the harrowing story of one of her accouchements, withholding no intimate detail.
    Chapter 4 (88% in)
  • Add to this the violent opposition of her father and her sister Margaret to her marriage with a Catholic, and we need seek no further for the motives which led her to accept Monsieur Pontellier for her husband.
    Chapter 7 (82% in)
  • It was a fixed belief with Madame Lebrun that the conduct of the universe and all things pertaining thereto would have been manifestly of a more intelligent and higher order had not Monsieur Lebrun been removed to other spheres during the early years of their married life.
    Chapter 8 (87% in)
  • Montel was a middle-aged gentleman whose vain ambition and desire for the past twenty years had been to fill the void which Monsieur Lebrun's taking off had left in the Lebrun household.
    Chapter 8 (90% in)
  • Old Monsieur Farival, grandfather of the twins, grew indignant over the interruption, and insisted upon having the bird removed and consigned to regions of darkness.
    Chapter 9 (24% in)
  • After Mrs. Pontellier had danced twice with her husband, once with Robert, and once with Monsieur Ratignolle, who was thin and tall and swayed like a reed in the wind when he danced, she went out on the gallery and seated herself on the low window-sill, where she commanded a view of all that went on in the hall and could look out toward the Gulf.
    Chapter 9 (51% in)
  • Old Monsieur Farival was up, and was more than half inclined to do anything that suggested itself.
    Chapter 12 (13% in)
  • At a distance they could see the curious procession moving toward the wharf—the lovers, shoulder to shoulder, creeping; the lady in black, gaining steadily upon them; old Monsieur Farival, losing ground inch by inch, and a young barefooted Spanish girl, with a red kerchief on her head and a basket on her arm, bringing up the rear.
    Chapter 12 (36% in)
  • In reality he was annoyed at having old Monsieur Farival, who considered himself the better sailor of the two.
    Chapter 12 (46% in)
  • But he would not quarrel with so old a man as Monsieur Farival, so he quarreled with Mariequita.
    Chapter 12 (47% in)
  • Old Monsieur Farival talked incessantly of what he knew about handling a boat, and of what Beaudelet did not know on the same subject.
    Chapter 12 (52% in)
  • Old Monsieur Farival laughed sardonically at something as he looked at the sails, and Beaudelet swore at the old man under his breath.
    Chapter 12 (67% in)
  • Old Monsieur Farival, flurried, curious, stood up, but upon seeing that Robert had followed Mrs. Pontellier, he sank back into his seat.
    Chapter 13 (4% in)
  • But really, what has become of Monsieur Farival and the others?
    Chapter 13 (72% in)
  • But Monsieur Farival had assured him that his wife was only overcome with sleep and fatigue, that Tonie would bring her safely back later in the day; and he had thus been dissuaded from crossing the bay.
    Chapter 14 (25% in)
  • She would not consent to remain with Edna, for Monsieur Ratignolle was alone, and he detested above all things to be left alone.
    Chapter 14 (42% in)
  • She took her seat at table between old Monsieur Farival and Madame Ratignolle.
    Chapter 15 (4% in)
  • Monsieur Farival thought that Victor should have been taken out in mid-ocean in his earliest youth and drowned.
    Chapter 15 (21% in)
  • "But when did you make up your mind to all this?" demanded Monsieur Farival.
    Chapter 15 (28% in)
  • "At four o'clock this afternoon, Monsieur Farival," Robert replied, in a high voice and with a lofty air, which reminded Edna of some gentleman on the stage.
    Chapter 15 (30% in)
  • No one would listen to him but old Monsieur Farival, who went into convulsions over the droll story.
    Chapter 15 (43% in)
  • The Ratignolles lived at no great distance from Edna's home, on the corner of a side street, where Monsieur Ratignolle owned and conducted a drug store which enjoyed a steady and prosperous trade.
    Chapter 18 (39% in)
  • His father had been in the business before him, and Monsieur Ratignolle stood well in the community and bore an enviable reputation for integrity and clearheadedness.
    Chapter 18 (41% in)
  • She told her to notice particularly if a fine linen handkerchief of Monsieur Ratignolle's, which was missing last week, had been returned; and to be sure to set to one side such pieces as required mending and darning.
    Chapter 18 (56% in)
  • Monsieur Ratignolle was delighted to see her, though he found her looking not so well as at Grand Isle, and he advised a tonic.
    Chapter 18 (87% in)
  • Monsieur and Madame Ratignolle made much of the Colonel, installing him as the guest of honor and engaging him at once to dine with them the following Sunday, or any day which he might select.
    Chapter 23 (25% in)
  • Monsieur Ratignolle brought himself and his wife's excuses.
    Chapter 30 (8% in)
  • Edna herself made the tenth, and at half-past eight they seated themselves at table, Arobin and Monsieur Ratignolle on either side of their hostess.
    Chapter 30 (14% in)
  • Then came Mrs. Merriman, Mr. Gouvernail, Miss Mayblunt, Mr. Merriman, and Mademoiselle Reisz next to Monsieur Ratignolle.
    Chapter 30 (15% in)
  • Monsieur Ratignolle was prepared to take things seriously; the mets, the entre-mets, the service, the decorations, even the people.
    Chapter 30 (32% in)
  • Monsieur Ratignolle stared a little, and turned to ask Mademoiselle Reisz if she considered the symphony concerts up to the standard which had been set the previous winter.
    Chapter 30 (38% in)
  • Mademoiselle Reisz answered Monsieur Ratignolle in French, which Edna thought a little rude, under the circumstances, but characteristic.
    Chapter 30 (39% in)
  • Mademoiselle Reisz arose with Monsieur Ratignolle, who offered to escort her to the car.
    Chapter 30 (65% in)
  • She had been a little bewildered upon rising, or rather, descending from her cushions, and Monsieur Ratignolle gallantly took her arm and led her away.
    Chapter 30 (68% in)
  • She wanted to hear all about the dinner party; Monsieur Ratignolle had left so early.
    Chapter 33 (9% in)
  • Monsieur Ratignolle was telling me that his attentions alone are considered enough to ruin a woman s name.
    Chapter 33 (18% in)
  • Monsieur Ratignolle was putting up a mixture himself, very carefully, dropping a red liquid into a tiny glass.
    Chapter 37 (1% in)
  • And wasn't Monsieur Ratignolle coming that very instant through the hall?
    Chapter 37 (59% in)

There are no more uses of "Monsieur" in The Awakening.

Typical Usage  (best examples)
Dictionary / pronunciation — Google®Dictionary list —®