toggle menu
menu
vocabulary
1000+ books

picayune
in a sentence

show 11 more with this conextual meaning
  • I give him a picayune, now and then; and you see he dresses well.†   (source)
  • "There's a picayune for you to buy candy with, Dodo," said Henrique; "go get some."†   (source)
  • If we were only there, our chances wouldn't be worth a picayune.†   (source)
  • "Just one thing—I don't ask you to think of your family or friends, because I know they don't count a picayune with you beside your sense of duty—but, Burne, how do you know that the magazines you read and the societies you join and these idealists you meet aren't just plain _German?†   (source)
  • So he felt a moment; and then he smoked a cigar, and read the Picayune, and forgot his little gospel.†   (source)
  • A writer in the "New Orleans Picayune," in a careful historical paper, explained at length that I had been mistaken all the way through, that Philip Nolan never went to sea, but to Texas.†   (source)
  • "I can learn what does me as much good as that from the Picayune, any time, and smoke a cigar besides; which I can't do, you know, in a church."†   (source)
  • From him she got many a stray picayune, which she laid out in nuts and candies, and distributed, with careless generosity, to all the children in the family; for Topsy, to do her justice, was good-natured and liberal, and only spiteful in self-defence.†   (source)
  • Other, and less respectable contributions of the time are /brash/, /brainy/, /peart/, /locoed/, /pesky/, /picayune/, /scary/, /well-heeled/, /hardshell/ (/e. g./, Baptist), /low-flung/, /codfish/ (to indicate opprobrium) and /go-to-meeting/.†   (source)
  • From the Canadian French, as we have already seen, /prairie/, /batteau/, /portage/ and /rapids/ had been borrowed during colonial days; to these French contributions /bayou/, /picayune/, /levee/, /chute/, /butte/, /crevasse/, and /lagniappe/ were now added, and probably also /shanty/ and /canuck/.†   (source)
  • The American language, as we have seen, has begun to take in the English /boot/ and /shop/, and it is showing hospitality to /head-master/, /haberdasher/ and /week-end/, but /subaltern/, /civil servant/, /porridge/, /moor/, /draper/, /treacle/, /tram/ and /mufti/ are still strangers in the United States, as /bleachers/, /picayune/, /air-line/, /campus/, /chore/, /scoot/, /stogie/ and /hoodoo/ are in England.†   (source)
▲ show less (of above)